Molecule Man - by SLWong

Molecule Man

The gigantic metallic figures stood in the middle of the river. What were they? What did they mean? ...

Putting the book together involved discussion, agreement and compromise, say team members (left to right) Christian Noll, Julia Balz and Jan Lohr. - SL Wong

How to Write a Climate Cookbook

Game meat, eating in a group and using your bed as part of the cooking process: now, who would have thought these could help save the planet? ...

Not curry laksa, but close enough - my curry kapitan. - by SL Wong

Dream Interpretations

On my first night in Berlin, I dreamt of an aluminium wall overflowing with Curry Laksa gravy. Taupok, green beans and all. ...

Comrade Builders

When we chanced upon this sculpture, its ugliness stopped us in our tracks. Then we realised how much of an anomaly .. ...

RAW Art

The buildings on Revalerstr. 99 were pointed out to us on our very first day in Berlin. But we never had cause to enter them. It was whilst on the trail of a piece by street artist Vhils that I finally walked into the RAW-Gelände. ...

Gartenzwerge are supposed to be prolific in the quintessential-German-prolific sense. - by SL Wong

Conference of Garden Gnomes

Gartenzwerge are supposed to be prolific in the quintessential-German-prolific sense. However, I found them .. ...

Girls in Körner Park - by SL Wong

Take My Photo II

It was Spring and I was at it again in Körner Park, aiming my zoom lens at Ver the statue. Suddenly, I spotted .. ...

Boys at Körner Park - by SL Wong

Take my Photo I

"Entschuldigung! Bitte, Foto!" The high-pitched calls gradually broke through my focus. ...

Siegfried discovers Brunnhilde

Siegfried: a(n Irreverent) Review

The final act confirmed it: Wagner was Indian. Not any regular Indian, but an Indian Bollywood filmmmaker. ...

Zwei Wege Trennen Sich

This is a translation by Volker Wolf, of SL Wong's 'Two Roads Diverged in a Yellow Wood'. Originally titled 'Zwei Wege Trenten Sich im Herbslichen Wald', it appeared in 'Kuala Lumpur - Berlin: Kisah Dua Bandar Raya / Kuala Lumpur - Berlin: Stadtgeschichten' (2012), a book by the Goethe-Institut Malaysia and the Malaysian Institute of Translation & Books.

...

Dua Jalan Berpisah

This is a translation by Hedy Holzwarth, of SL Wong's 'Two Roads Diverged in a Yellow Wood'. Originally titled 'Dua Jalan Berpisah di Hutan Kuning', it appeared in 'Kuala Lumpur - Berlin: Kisah Dua Bandar Raya / Kuala Lumpur - Berlin: Stadtgeschichten' (2012), a book by the Goethe-Institut Malaysia and the Malaysian Institute of Translation & Books.

...

Two Roads Diverged

Translations of this essay in German and Bahasa Malaysia appear in ‘Kuala Lumpur – Berlin: Kisah Dua Bandar Raya / ...